Mas por que tem que ser tão chato sobre o assunto?
Samo, ne moraš se toliko brinuti.
Lydia, aqui é tão chato assim?
Lydia, zar je Connecticut tako dosadan?
É tão chato quando isso acontece!
Baš tužno kad se to desi!
E para um terapeuta, ele não é tão chato, sabe?
A za jednog psihiæa i nije prevelik psihiæ.
Quero lhes agradecer... por agüentarem todos esses anos... em que fui tão chato.
Želim vam se zahvaliti. Što ste me godinama trpjeli. Kao groznog dosadnjakoviæa.
Se quer mesmo um emprego, colher maçãs não é tão chato.
Vidi, ako hoæeš posao, branje jabuka nije strašno.
É tão chato que mesmo depois de tantos anos, sua mãe ainda me odeie.
Grozno je što me, posle svih ovih godina, tvoja mama još mrzi.
Vamos, não seja tão chato, estou com fome.
Ne budi tako usran vozac, umirem od gladi.
Meu filme era assim tão chato?
Zar je moj film bio tako loš?
Tive um sonho de 8 horas sobre um novelo de lã e foi tão chato.
Imao sam osmoèasovni san o klupku vune. Bilo je tako dosadno.
Não, a menos que você leve em conta essa longa lista de pessoas por aqui que acham o Fargo tão chato quanto ele é.
Ne, osim ako ne brojiš ovu dugaèku listu napravljena od ljudi koji su pronašli Farga što živcira kao i mi.
E aquilo era tão chato que eu tive que ficar com as costas viradas para alguma coisa,...para que assim eu pudesse ver qualquer um se aproximando.
Toliko su me zajebavali da sam morao stalno paziti da mi neko ne bude iza leða. Morao sam ih sve imati u vidnom polju.
Sabe, eu cruzei com um monte psicopatas mas nenhum porra tão chato como você.
Znaš, sretao sam dosta ludaka, ali nijedan nije tako jebeno dosadan kao ti.
Cirurgia é tão chato. E mentir para você é tão ultrapassado.
Hirurgija je dosadna i moje laganje tebe je davna prošlost.
Um jogo tão chato que até hoje ninguém terminou.
Igrica koja je toliko trula, da je niko nikada nije završio.
Desculpe por Ethan ser tão chato.
Izvini što je Ethan ispao takav levat.
Não achei que seria tão chato.
Bože, ne mogu vjerovati kakvo je ovo sranje.
Você faz isso parecer tão chato e monótono.
To zvuèi tako dosadno i zvanièno.
Se você me perguntar, isso é tão chato...
Ako mene pitaš, to je tako naporno...
É tão chato ter que ir amanhã.
Tako mi je žao što ideš sutra.
Por que ele é tão chato?
Zašto je on tako ogorèen tip?
Qual é, ele não é tão chato quanto...
Ma hajde, on nije tako dosadan kao...
Deus, cara, você é tão chato o tempo todo.
Bože, čoveče, ti si tako očajan sve vreme.
Foi você que me falou para parar de andar por aí e ser tão chato.
Ti si ta koja mi je rekla da prestanem kukati i prestanem biti jadan.
Você não é tão chato, ou é?
Svojski se trudim da ne budem.
Ele era tão chato e superprotetor.
Bio je tako dosadan i preterano me štitio.
Não tão chato como a compostagem bem antes de vir ao aeroporto.
Ne toliko grozno koliko æe vam se taj smrad urezati u sjeæanje do zraène luke tamo. Fuj!
Se é tão chato, como Olive ainda está sorrindo?
Pa, ako je tako dosadna, kako to da se Oliva još smeje?
Eu não falaria... mas nunca tive um diretor tão chato quanto Stanley Kubrick.
Ne bih tražio, ali nijedan reditelj nije veæi gnjavator od Kjubrika.
Porque, na verdade, meu dia a dia era tão chato... quanto o de qualquer gari, pizzaiolo ou entregador de jornais.
U stvarnosti je moj život bio dosadan kao i svakom malom Ivici.
Você é o verdadeiro Bruce... porque ninguém seria tão chato assim.
Ti si pravi Brus jer niko drugi ne bi bio toliko dosadan.
E isso é chato, mas é tão chato quanto ter que usar camisinha toda vez que você faz sexo, não importando o quão bêbado você esteja, não importando o quanto tenha cheirado, ou qualquer coisa?
I to je dosadno, ali da li je dosadno kao to da morate da koristite kondom svaki put kad imate seks, bez obzira koliko ste pijani, bez obzira koliko ste droge uzeli, šta god?
0.63955187797546s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?